Sankto Apresenta

 
 

Conheça nossas capas exclusivas

Design by Sankto

Leão Rei

Buquê

Brasão

Ornamentos

O Caminho

Pergaminho

 

A Bíblia King James 1611 é descrita como uma das publicações mais importantes da história.

O rei James I da Inglaterra reuniu os maiores estudiosos religiosos e linguistas para uma nova tradução da Bíblia, a fim de estabelecer a tradução mais precisa e mais digna até à data. Ele nomeou 54 estudiosos para trabalhar na tradução, e 47 trabalharam em seis grupos em três locais por sete anos.

Compare as diferentes versões

Salmo 23


King James 1611

O SENHOR é meu pastor; nada me falta.

Ele me faz deitar em verdes pastos; ele me conduz ao lado das águas serenas.

Ele restaura a minha alma; me conduz no caminho da justiça por causa do seu nome.

Sim, ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum; porque tu estás comigo; tua vara e o teu cajado me consolam.

Tu preparas uma mesa para mim na presença dos meus inimigos; tu unges minha cabeça com óleo; meu cálice transborda.

Certamente a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, e eu habitarei na casa do SENHOR para sempre.


Nova Almeida Atualizada

O Senhor é o meu pastor; nada me faltará.

Ele me faz repousar em pastos verdejantes. Leva-me para junto das águas de descanso;

refrigera-me a alma. Guia-me pelas veredas da justiça por amor do seu nome.

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo; o teu bordão e o teu cajado me consolam.

Preparas-me uma mesa na presença dos meus adversários, unges a minha cabeça com óleo; o meu cálice transborda.

Bondade e misericórdia certamente me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na Casa do Senhor para todo o sempre.


Nova Versão Transformadora

O Senhor é meu pastor, e nada me faltará.

Ele me faz repousar em verdes pastos e me leva para junto de riachos tranquilos.

Renova minhas forças e me guia pelos caminhos da justiça; assim, ele honra o seu nome.

Mesmo quando eu andar pelo escuro vale da morte, não terei medo, pois tu estás ao meu lado. Tua vara e teu cajado me protegem.

Preparas um banquete para mim na presença de meus inimigos. Unges minha cabeça com óleo; meu cálice transborda.

Certamente a bondade e o amor me seguirão todos os dias de minha vida, e viverei na casa do Senhor para sempre.

 

Após a conclusão, a Bíblia King James foi impressa pela primeira vez em 1611 por Robert Barker.

Após quatrocentos anos, a Versão do Rei James continua sendo uma das obras mais aclamadas da religião e da cultura inglesa.

Não se pode negar a forte influência de outras traduções na Versão do Rei James. No entanto, o mesmo é verdadeiro quanto ao esforço dos tradutores em fornecer à igreja inglesa uma versão que expressasse em excelente inglês toda força e beleza das línguas originais. Ainda hoje, passados quatro séculos, a metodologia, agenda e normas de trabalho na elaboração da King James 1611 continuam tão atuais quanto fora no início do século XVII.

Reconhecida pelo estilo e beleza de linguagem, a King James 1611 destacou-se como obra literária que exaltava a linguagem lírica, contribuindo com a preservação de termos e expressões de sua época.

Classificada como uma das versões mais fiéis aos Textos Sagrados, a BKJ contribui para que os leitores e estudiosos da Bíblia conheçam expressões que somente o Rei James teve a coragem de traduzir e expressar sua originalidade aos textos bíblicos.