
Sankto Apresenta
Conheça nossas capas exclusivas
Design by Sankto
Leão Rei
Buquê
Brasão
Ornamentos
O Caminho
Pergaminho
A Bíblia King James 1611 é descrita como uma das publicações mais importantes da história.
O rei James I da Inglaterra reuniu os maiores estudiosos religiosos e linguistas para uma nova tradução da Bíblia, a fim de estabelecer a tradução mais precisa e mais digna até à data. Ele nomeou 54 estudiosos para trabalhar na tradução, e 47 trabalharam em seis grupos em três locais por sete anos.
Compare as diferentes versões
Salmo 23
King James 1611
O SENHOR é meu pastor; nada me falta.
Ele me faz deitar em verdes pastos; ele me conduz ao lado das águas serenas.
Ele restaura a minha alma; me conduz no caminho da justiça por causa do seu nome.
Sim, ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum; porque tu estás comigo; tua vara e o teu cajado me consolam.
Tu preparas uma mesa para mim na presença dos meus inimigos; tu unges minha cabeça com óleo; meu cálice transborda.
Certamente a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, e eu habitarei na casa do SENHOR para sempre.
Nova Almeida Atualizada
O Senhor é o meu pastor; nada me faltará.
Ele me faz repousar em pastos verdejantes. Leva-me para junto das águas de descanso;
refrigera-me a alma. Guia-me pelas veredas da justiça por amor do seu nome.
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo; o teu bordão e o teu cajado me consolam.
Preparas-me uma mesa na presença dos meus adversários, unges a minha cabeça com óleo; o meu cálice transborda.
Bondade e misericórdia certamente me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na Casa do Senhor para todo o sempre.
Nova Versão Transformadora
O Senhor é meu pastor, e nada me faltará.
Ele me faz repousar em verdes pastos e me leva para junto de riachos tranquilos.
Renova minhas forças e me guia pelos caminhos da justiça; assim, ele honra o seu nome.
Mesmo quando eu andar pelo escuro vale da morte, não terei medo, pois tu estás ao meu lado. Tua vara e teu cajado me protegem.
Preparas um banquete para mim na presença de meus inimigos. Unges minha cabeça com óleo; meu cálice transborda.
Certamente a bondade e o amor me seguirão todos os dias de minha vida, e viverei na casa do Senhor para sempre.
Após a conclusão, a Bíblia King James foi impressa pela primeira vez em 1611 por Robert Barker.
Após quatrocentos anos, a Versão do Rei James continua sendo uma das obras mais aclamadas da religião e da cultura inglesa.
Não se pode negar a forte influência de outras traduções na Versão do Rei James. No entanto, o mesmo é verdadeiro quanto ao esforço dos tradutores em fornecer à igreja inglesa uma versão que expressasse em excelente inglês toda força e beleza das línguas originais. Ainda hoje, passados quatro séculos, a metodologia, agenda e normas de trabalho na elaboração da King James 1611 continuam tão atuais quanto fora no início do século XVII.
Reconhecida pelo estilo e beleza de linguagem, a King James 1611 destacou-se como obra literária que exaltava a linguagem lírica, contribuindo com a preservação de termos e expressões de sua época.
Classificada como uma das versões mais fiéis aos Textos Sagrados, a BKJ contribui para que os leitores e estudiosos da Bíblia conheçam expressões que somente o Rei James teve a coragem de traduzir e expressar sua originalidade aos textos bíblicos.